I forgot to lock the door before leaving.
Trả lời:
Đáp án đúng: D
Câu hỏi gốc "I forgot to lock the door before leaving" có nghĩa là "Tôi đã quên khóa cửa trước khi rời đi".
* **Đáp án A:** "I didn’t remember whether I locked the door before leaving." (Tôi không nhớ liệu tôi đã khóa cửa trước khi rời đi hay không.) - Không chính xác, vì câu gốc khẳng định người nói đã quên, chứ không phải không nhớ.
* **Đáp án B:** "I remembered that I left the door locked before going out." (Tôi nhớ rằng tôi đã để cửa khóa trước khi ra ngoài.) - Hoàn toàn trái ngược với ý nghĩa của câu gốc.
* **Đáp án C:** "I locked the door before leaving, but I forgot about it." (Tôi đã khóa cửa trước khi rời đi, nhưng tôi đã quên mất điều đó.) - Không chính xác, vì câu gốc chỉ ra rằng người nói đã quên khóa cửa, chứ không phải quên việc đã khóa cửa.
* **Đáp án D:** "I left without remembering to lock the door." (Tôi rời đi mà không nhớ khóa cửa.) - Đây là cách diễn đạt khác, đồng nghĩa với câu gốc. Người nói đã rời đi và sau đó nhận ra mình đã quên khóa cửa.
Vậy, đáp án đúng là D.
Câu hỏi liên quan

FORM.08: Bộ 130+ Biểu Mẫu Thống Kê Trong Doanh Nghiệp

FORM.07: Bộ 125+ Biểu Mẫu Báo Cáo Trong Doanh Nghiệp

FORM.06: Bộ 320+ Biểu Mẫu Hành Chính Thông Dụng

FORM.05: Bộ 330+ Biểu Mẫu Thuế - Kê Khai Thuế Mới Nhất

FORM.04: Bộ 240+ Biểu Mẫu Chứng Từ Kế Toán Thông Dụng
