Trả lời:
Đáp án đúng: C
Trong câu này, chúng ta cần đặt "被" (bèi - bị) vào vị trí thích hợp để tạo thành một câu bị động hoàn chỉnh và có nghĩa.
* **① 我的 (Wǒ de - của tôi):** Nếu đặt "被" ở đây, câu sẽ trở thành "被我的电脑偷了" (bèi wǒ de diànnǎo tōu le), có nghĩa là "bị máy tính của tôi lấy trộm", điều này không hợp lý.
* **② 电脑 (Diànnǎo - máy tính):** Nếu đặt "被" ở đây, câu sẽ trở thành "我的被电脑偷了" (wǒ de bèi diànnǎo tōu le), có nghĩa là "cái của tôi bị máy tính lấy trộm", nghe không tự nhiên và không phổ biến.
* **③ 偷了 (Tōu le - bị trộm):** Nếu đặt "被" ở đây, câu sẽ trở thành "我的电脑偷了被" (wǒ de diànnǎo tōu le bèi), hoàn toàn sai ngữ pháp.
* Vị trí đúng phải là giữa "我的 (wǒ de)" và "电脑 (diànnǎo)", tức là trước đối tượng bị tác động. Câu đúng là "我的电脑被偷了" (Wǒ de diànnǎo bèi tōu le), có nghĩa là "Máy tính của tôi bị trộm rồi". Tuy nhiên, đây không phải là một trong các lựa chọn.
Do đó, không có đáp án nào trong số các lựa chọn là hoàn toàn chính xác. Câu hỏi có lẽ muốn kiểm tra kiến thức về vị trí của "被" trong câu bị động, nhưng các lựa chọn không phản ánh được điều đó.