Trả lời:
Đáp án đúng: A
Câu này kiểm tra kiến thức về đại từ quan hệ trong tiếng Pháp. Trong câu "La vie menait mon grand-père quand il était jeune était très agitée", chúng ta cần một đại từ quan hệ để thay thế cho "La vie" (cuộc sống) và giới thiệu mệnh đề quan hệ bổ nghĩa cho nó.
* **A. que**: Đại từ quan hệ này thường được sử dụng làm tân ngữ trực tiếp của động từ trong mệnh đề quan hệ. Nó không phù hợp trong trường hợp này vì "La vie" là chủ ngữ của động từ "menait" (đã dẫn dắt).
* **B. don’t**: Đây là một từ tiếng Anh (do not) và hoàn toàn không phù hợp trong câu tiếng Pháp.
* **C. laquelle**: Đại từ quan hệ này có thể được sử dụng để thay thế cho một danh từ giống cái số ít và thường đi sau một giới từ. Trong trường hợp này, không có giới từ nào đứng trước, và việc sử dụng "laquelle" không tự nhiên.
* **D. qui**: Đại từ quan hệ này được sử dụng để thay thế cho một chủ ngữ hoặc một tân ngữ gián tiếp chỉ người hoặc vật. Trong câu này, "qui" thay thế cho "La vie", đóng vai trò chủ ngữ của động từ "menait" trong mệnh đề quan hệ. Do đó, "qui" là đáp án chính xác.
Vì vậy, đáp án đúng là D.